Bookmark: HemiDemi MyShare Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web Del.icio.us Digg technorati furl Bookmark to:YouPush Bookmark to:你推我報

本人對重金屬的搖滾樂一直不大感冒、原因他們都很吵|||
當然,總有例外的

System of a Down(墮落體制)的“Chop Suey”就是其一
Chop Suey的中文意思是“什錦雜炒”
當然這首歌的歌詞跟炒菜是沒關係啦,但音樂聲調的起起伏伏就像炒菜般吵XD
接觸這首歌的原因是網上有人用這歌做了FF系列的MV
歌詞中的那句“I cry, when angel deserves to die”給我留下很深刻印象

因為無法直接將MV發上來,這是link:

System of a Down - Chop Suey

歌詞見内

 

轉自:http://blog.yam.com/ivy119/article/3764660

 

Chop Suey  "雜碎"
Wake up (Wake up)  醒來!(醒來!)
Grab a brush and put a little (makeup)  抓起刷子上點妝
Hide the scars to fade away the (shakeup) 掩飾疤痕讓騷動逐漸消失
(Hide the scars to fade away the (shakeup) 掩飾疤痕讓騷動逐漸消失
Why'd you leave the keys upon the table? 為何你留鑰匙在桌上?
Here you go create another fable 來這裡創造一個神話吧

(You wanted to) 你應該要
Grab a brush and put a little makeup 抓起刷子上點妝
(You wanted to) 你應該要
Hide the scars to fade away the shakeup 掩飾疤痕讓騷動逐漸消失
(You wanted to) 你應該要
Why'd you leave the keys up on the table? 為何你要留鑰匙在桌上?
(You wanted to) 你應該要

Oh, I don't think you trust, in, my, 喔!我不認為你相信,在這裡,我的,
self-righteous suicide 自以為是的結束自己生命
I, cry, when angels deserve to DIE! 我,哭,當天使該受死時!

Wake up (Wake up) 醒來!醒來!
Grab a brush and put a little make-up 抓起刷子上點妝
Hide the scars to fade away 掩飾疤痕讓它逐漸消失
(Hide the scars to fade away the shake-up) 掩飾疤痕讓騷動逐漸消失
Why'd you leave the keys up on the table? 為何你留鑰匙在桌上?
Here you go create another fable 來這裡創造一個神話吧

(You wanted to) 你應該要
Grab a brush and put a little make-up 抓起刷子上點妝
(You wanted to) 你應該要
Hide the scars to fade away the shake-up 掩飾疤痕讓騷動逐漸消失
(You wanted to) 你應該要
Why'd you leave the keys up on the table? 為何你留鑰匙在桌上?
(You wanted to) 你應該要

Oh, I don't think you trust, in, my, 喔!我不認為你相信,在這裡,我的,
self-righteous suicide 自以為的結束自己生命
I, cry, when angels deserve to die, 我,哭,當天使該受死時,
in, my self-righteous suicide 在這裡,我自以為的自殺
I, cry, when angels deserve to die 我,哭,當天使該受死時

FATHER! 天父!
(father) 天父
FATHER! 天父!
(father) 天父
FATHER! 天父!
(father) 天父
FATHER! 天父!
(father!) 天父!

Father, to your hands, 天父,到你的手裡
I commend my spirit 我讚賞我的聖靈
Father, to your hands 天父,到你的手裡
Why have you forsaken me? 為何你要遺棄我?
In your eyes, forsaken me? 在你眼裡,遺棄我?(在你眼裡沒有我)
In your thoughts, forsaken me? 在你思維裡,遺棄我?(在你思維沒有我)
In your heart, forsaken, me在 你心理,遺棄我?(在你心裡沒有我)

Oh, trust, in, my, self-righteous suicide 喔!相信,在這裡,我的,自以為的結束生命
I, cry, when angels deserve to die 我,哭,當天使該受死的時候
In, my, self righteous suicide 在這裡,我的,自以為的結束生命
I, cry, when angels deserve to die... 我,哭,當天使該受死的時候...

Posted by hayatecrawford at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(230)